PCEVA,PC绝对领域,探寻真正的电脑知识

标题: OCZ股票内幕交易还是CEO犯罪?求英语达人翻译。 [打印本页]

作者: mcszjs    时间: 2011-4-29 22:21
标题: OCZ股票内幕交易还是CEO犯罪?求英语达人翻译。
http://www.bloomberg.com/news/20 ... riminal-record.html

新闻视频地址:

http://www.bloomberg.com/video/68951346/

http://www.bloomberg.com/video/68951346/

[attach]31544[/attach]
作者: DR.tang    时间: 2011-4-29 22:25
- -
作者: James007ss    时间: 2011-4-29 22:26
好像还提到乔帮主了?同等翻译。
作者: kinno    时间: 2011-4-29 22:51
第二段的基本意思是ocz的股票连续两个交易日下跌,今天%9,昨天14%
作者: James007ss    时间: 2011-4-29 22:55
回复 4# kinno


    跌不奇怪,不过原因是?这跌的幅度不小,消息应该挺厉害吧?不然不会跌这么多。
作者: neeyuese    时间: 2011-4-29 22:58
原来CEO真有犯罪前科。。。:L
前几天只是听人提起。。。
作者: kinno    时间: 2011-4-29 23:29
倒数第二段:在本月第二次提交的招股说明书中,ocz描述了公司ceo提出的“从拥有远大抱负的音乐家与年轻气傲”到“存储技术先锋”的路线。而该公司给美国证券交易委员会的备案中并未提及这种公司理念。在ocz迄今最后一次公布,于2010年5月20日建档的年报中,petersen被描述为”本公司大量专有技术的发明者或者合作发明者“
~~~~~~~~~~~~~~~~~
水平有限,自行判断正误
作者: James007ss    时间: 2011-4-29 23:33
回复 7# kinno


    楼主的图不是完整的,连接应该不用翻墙,过去看看大概翻译下?师太说了翻译有分哦。
作者: kyoiroi    时间: 2011-4-29 23:44
會用白片的沒有誠信公司  CEO做這種事 也不會太讓人意外了!!!!
作者: hx30    时间: 2011-4-29 23:47
OCZ科技集团有限公司(以下简称OCZ),是一家固态磁盘驱动器制造商,在纳斯达克下跌的交易报告后的第二天,该公司并没有透露其行政总裁的刑事纪录。

这家公司总部位于SanJose,加利福尼亚的股票下跌了74美分,或者说百分之9,相继于昨天下降了百分之14之后,于纽约时间今天下午4点跌倒7.49美刀。

财经网站“Seeking Alpha”昨天报道说,OCZ的首席执行官没有透露瑞安彼得森的犯罪记录。彭博社西方分部于昨日停市后报道说,彼得森曾在1998年被判一项重刑定罪,但后来经修正为较轻的罪名。
作者: hx30    时间: 2011-4-29 23:51
"这项犯罪记录让投资者很紧张。"一位在Stifel NIicolaus公司工作的叫做Aaron Rakers的分析家如是说。
“大众并不都知道这桩交易的幕后案情,但这显然对股票市场有很大压力。”Rakers对OCZ的股票的评级是"买入"。
作者: hx30    时间: 2011-4-29 23:59
在本月底二次发行的招股说明书中提及,OCZ的首席执行官被OCZ描述成“从一个有抱负的音乐家和年轻气盛转变为一个存储技术的先驱者。“而与美国证券交易委员会的公司提交的文件中没有提到曾经的罪名。在OCZ的一份提交于二〇一〇年五月二十日的年度报告中,彼得森被形容为“掌握公司众多高新技术的发明人或共同发明人。“
作者: hx30    时间: 2011-4-30 00:05
本次招股是由Stifel Nicolaus和Needham & 两个公司共同负责的。Stifel公司的Rakers还说, 从我们参与交易的角度来看,这是个已知因素。Needham公司则拒绝对对此评论。
作者: kyoiroi    时间: 2011-4-30 00:07
從音樂家變成固態硬盤廠的CEO 這也太扯了!!!
作者: James007ss    时间: 2011-4-30 00:09
回复 14# kyoiroi


    这个倒不扯,索尼前总裁也是这样的,早几天才去的那位。
作者: hx30    时间: 2011-4-30 00:16
“我认为我唯一的定罪是用偷窃的财物换取大麻。”皮特森于昨天的电话采访中回答。他说偷来的物品是一个汽车音响。“而年轻气盛导致的不检点这种描述是由经销商理事会选定的。"
作者: hx30    时间: 2011-4-30 00:18
"这是个不相干的信息。"皮特森继续说到,“我做过很多让我自己都觉得不光彩的事,但是我成立了一家没有风投公司资本赞助的公司。”
作者: kinno    时间: 2011-4-30 00:23
回复 15# James007ss


   hx3翻译的基本正确,按照我的水平来看此外,我也觉得这个musician应该有些引申义,音乐家听起来很别扭啊
此外此外,the company's filings with the US SEC don't mention the conviction,这句我觉得一个公司交给证交所的文档应该不会自己说出CEO的丑事吧?
所以我觉得conviction翻译成罪行有待探讨
作者: kinno    时间: 2011-4-30 00:29
plunge=暴跌,我估计事情严峻啊,不然媒体不会用上plunge描述了
ocz不好过咯,特别是在这个论坛
作者: hx30    时间: 2011-4-30 00:30
1934年颁发的证券法中的法规S-K中的条款401(f)明确规定:如果该公司管理人曾经在过去10年内被某项刑事程序定罪或者在被某项挂起的刑事程序中有嫌疑,则该公司必须披露此事。而彼得森是在1998年的7月24日被定罪的。该项判决于2006年3月3日被修订为一项轻罪。OCZ的第二次发行则是在2011年的4月7日。
作者: hx30    时间: 2011-4-30 00:41
佛罗伦萨哈蒙,作为证券交易委员会的发言人则拒绝对此发表评论。

“固态磁盘驱动器不包含任何移动部件,体积更小,比传统的存储驱动器速度更快。”苹果电脑(AAPL)的首席执行官史蒂夫乔布斯于去年10月份如此评论,"采用固态硬盘的笔记本电脑将是“未来的笔记本电脑”"。虽然位于加州Cupertino的苹果公司出品的MacBookAir中也含有固态驱动器,但它不是由OCZ提供的。
作者: hx30    时间: 2011-4-30 00:43
本事件的报道者: Cory Johnson 的Email联系方式: cjohnson114@bloomberg.net.

本事件的责任编辑: Tom Giles 的Email联系方式: tgiles5@bloomberg.net

全部翻译完毕,打完收工。
作者: hx30    时间: 2011-4-30 01:07
回复 18# kinno


    Musician有没有隐喻从这篇报道里无从知晓,所以只好照字面意思翻了。

    10年内的定罪必须提交是1934年证券法规定,不是公司能够选择隐瞒的,这点翻译里有提到。

    Conviction的含义是定罪,服罪,信服,所以这里采用了涵盖轻重的罪名这种两可翻译,或者就用定罪也可以,只是为了避免多次重复才换成的罪名。
作者: ios4    时间: 2011-4-30 09:44
難怪如此  :L
作者: 无心飘落    时间: 2011-4-30 10:20
:L没有罪2只有更2...
作者: kinno    时间: 2011-4-30 20:35
回复  kinno


    Musician有没有隐喻从这篇报道里无从知晓,所以只好照字面意思翻了。

    10年内的定 ...
hx30 发表于 2011-4-30 01:07



   多谢,受教了,可能是我在天朝被洗脑习惯了,自己公司的丑事怎么可能主动让证监会知道呢,呵呵另外请指教,那个ocz describe the ceo's "path from.....",这个path怎么翻译比较好,还是不用明说出来?
作者: hx30    时间: 2011-5-1 00:51
多谢,受教了,可能是我在天朝被洗脑习惯了,自己公司的丑事怎么可能主动让证监会知道呢,呵呵另外请 ...
kinno 发表于 2011-4-30 20:35



    path from ... to ...原意是指从。。。到。。。的路径,这里引申为从。。。到。。。的成长经历。完整的直译是:从一个有抱负的音乐家和年少气盛到一个存储技术的先驱者的成长经历。但是这样翻就太生硬了,和上下文也不够融洽,在不改变意思的基础上完全可以像你所说,略去即可。
作者: kinno    时间: 2011-5-1 01:04
多谢楼上指教,学习中
作者: 世纪冰雷    时间: 2011-5-2 12:16
无语




欢迎光临 PCEVA,PC绝对领域,探寻真正的电脑知识 (https://bbs.pceva.com.cn/) Powered by Discuz! X3.2